«Верни́сь в Сорре́нто» (неап. Torna a Surriento) — неаполитанская песня, написанная в 1902 году Эрнесто де Куртисом (музыка) и Джамбаттистой де Куртисом (англ.)русск. (слова), братом композитора
А какая у этой песни история!!!!
Существует несколько версий происхождения песни. 14 сентября 1902 года Сорренто посетил тогдашний премьер-министр Италии Джузеппе Дзанарделли.
. Мэр решил использовать благоприятную возможность, чтобы добиться открытия почтамта в этом небольшом городе.
Мэр города обратился к известному художнику и поэту Джамбаттисте де Куртису с просьбой сочинить песню. Якобы тут же был написан текст, после чего Джамбаттиста обратился к своему брату Эрнесто с просьбой подобрать подходящую мелодию. Музыка была сочинена, и музыканты-любители разучили песню тем же вечером. Когда на следующий день премьер-министр ехал на вокзал, его сопровождала эта песня в исполнении местных музыкантов. Просьба мэра была в результате удовлетворена.
После некоторых изменений в тексте песня была исполнена Марией Каппьеллой на музыкальном фестивале в неаполитанском пригороде Пьедигротта в 1905 году, после чего популярность песни резко возросла.
Песню исполняли Беньямино Джильи, Джузеппе ди Стефано, Марио Ланца, Марио дель Монако, Франко Корелли, Лучано Паваротти, Хосе Каррерас, Пласидо Доминго, Муслим Магомаев, Робертино Лоретти, Андреа Бочелли и многие другие.
На русском языке песня была популярна в исполнении Сергея Лемешева и Михаила Александровича. Существуют по меньшей мере три версии русского текста.
вот один из них:
Поэтическое переложение Эм. Александровой (первый куплет)
1. Как прекрасна даль морская,
Как влечёт она, сверкая,
Сердце нежа и лаская,
Словно взор твой голубой.
Слышишь в рощах апельсинных
Звуки трелей соловьиных?
Вся в цветах благоухая,
Расцвела земля вокруг.
Припев: Но ты едешь, дорогая,
Даль зовёт тебя иная…
Неужели навсегда я
Потерял тебя, мой друг?
Не оставь меня!
Тебя я умоляю!
Вернись в Сорренто,
Любовь моя![8]
2. Видишь море как живое
Серебрится под луною,
Льнёт к ногам твоим волною,
Словно хочет удержать.
И сады листвой зеленой,
Тянутся к тебе влюблённо,
Молит всё тебя остаться,
Каждый звук и каждый взгляд.
Припев: Но ты едешь дорогая,
Даль зовёт тебя иная...
Неужели навсегда я,
Потерял тебя, мой друг!
Не оставь меня,
Тебя я умоляю,
Вернись в Сорренто,
Любовь моя!
А какая у этой песни история!!!!
Существует несколько версий происхождения песни. 14 сентября 1902 года Сорренто посетил тогдашний премьер-министр Италии Джузеппе Дзанарделли.
. Мэр решил использовать благоприятную возможность, чтобы добиться открытия почтамта в этом небольшом городе.
Мэр города обратился к известному художнику и поэту Джамбаттисте де Куртису с просьбой сочинить песню. Якобы тут же был написан текст, после чего Джамбаттиста обратился к своему брату Эрнесто с просьбой подобрать подходящую мелодию. Музыка была сочинена, и музыканты-любители разучили песню тем же вечером. Когда на следующий день премьер-министр ехал на вокзал, его сопровождала эта песня в исполнении местных музыкантов. Просьба мэра была в результате удовлетворена.
После некоторых изменений в тексте песня была исполнена Марией Каппьеллой на музыкальном фестивале в неаполитанском пригороде Пьедигротта в 1905 году, после чего популярность песни резко возросла.
Песню исполняли Беньямино Джильи, Джузеппе ди Стефано, Марио Ланца, Марио дель Монако, Франко Корелли, Лучано Паваротти, Хосе Каррерас, Пласидо Доминго, Муслим Магомаев, Робертино Лоретти, Андреа Бочелли и многие другие.
На русском языке песня была популярна в исполнении Сергея Лемешева и Михаила Александровича. Существуют по меньшей мере три версии русского текста.
вот один из них:
Поэтическое переложение Эм. Александровой (первый куплет)
1. Как прекрасна даль морская,
Как влечёт она, сверкая,
Сердце нежа и лаская,
Словно взор твой голубой.
Слышишь в рощах апельсинных
Звуки трелей соловьиных?
Вся в цветах благоухая,
Расцвела земля вокруг.
Припев: Но ты едешь, дорогая,
Даль зовёт тебя иная…
Неужели навсегда я
Потерял тебя, мой друг?
Не оставь меня!
Тебя я умоляю!
Вернись в Сорренто,
Любовь моя![8]
2. Видишь море как живое
Серебрится под луною,
Льнёт к ногам твоим волною,
Словно хочет удержать.
И сады листвой зеленой,
Тянутся к тебе влюблённо,
Молит всё тебя остаться,
Каждый звук и каждый взгляд.
Припев: Но ты едешь дорогая,
Даль зовёт тебя иная...
Неужели навсегда я,
Потерял тебя, мой друг!
Не оставь меня,
Тебя я умоляю,
Вернись в Сорренто,
Любовь моя!